The CIRAD or French method (Bailleres et al.1995, 1997; Raymond et al. 2002; Loup 2003) couples a Mitutoyo dial gauge with a jig devised by CIRAD, and enables strain to be assessed relatively easily. Advantages of this method are that only one hole is required to release stress, and that CIRAD provides a standardised ‘ready-for-use’ jig that helps to make measurements comparable between different agencies. It has become something of a standard in Australia (Raymond et al. 2002), but CIRAD scientists now appear to favour the transducer approach (Beismann et al. 2000; Fournier et al. 1994; Plomion et al. 2000). The ‘singlehole’ approach employed by the CIRAD method records an absolute value about twice that recorded by the other methods (Yoshida and Okuyama 2002).
CIRAD法也称为法国法(Bailleres et al.1995, 1997; Raymond et al. 2002; Loup 2003),它把一个日本三丰标度盘仪与一把CIRAD设计的锯子结合起来,使得应变的测量相对容易。这种方法有其优点,释放应力仅需一个孔,而且CIRAD提供的这个既标准化又“可随时使用”的锯子使得不同的机构之间可以进行测量方面的比较。在澳大利亚,CIRAD法几乎形成了一个标准(Raymond et al. 2002),只不过现在的CIRAD专家们更倾向于使用传感器法(Beismann et al. 2000; Fournier et al. 1994; Plomion et al. 2000)。CIRAD法采用 “单孔”方式记录到的绝对值是其他方法的两倍左右(Yoshida and Okuyama 2002)。
Resistance gauges are generally thin-film, general-purpose 120 ohm strain gauges measuring about 1 mm × 0.5 mm (such as Kyowa KDG-120-C1-11 gauges; Kikata 1972; Yoshida et al. 2000, 2002; Huang et al. 2002; Yoshida and Okuyama 2002). These gauges are glued to the xylem, and measured using a strain meter (e.g. Kyowa UCAM-1A) relying on a Wheatstone bridge. Strain is measured by making small cuts above and below the gauge to release the growth stress. Yoshida and Okuyama (2002) recommended that these cuts should be standardised at about 5– 10 mm deep and 3–10 mm from the gauge. The length of the cut should be about 1.5 times the distance from the gauge (Saurat and Gueneau 1976).
阻抗应变测量仪多为薄膜状结构,通用120欧姆,尺寸约1 mm × 0.5 mm(以Kyowa KDG-120-C1-11为例 ; Kikata 1972; Yoshida et al. 2000, 2002; Huang et al. 2002; Yoshida and Okuyama 2002)。这些仪器被粘固在木质部上,由一个依靠惠斯通电桥工作的应变表对其进行测量。通过在阻抗应变测量仪的上方和下方的施以小切口释放生长应力,应变就被测量到了。Yoshida and Okuyama (2002)推荐的做法是,把切口规范为深5~10mm,距离仪器3~10mm。切口的长度应为与仪器间距的1.5倍(Saurat and Gueneau 1976)。
Transducer gauges are a less intrusive analogue of the resistance gauges. The advantage of the transducer approach is that the gauge is attached to the tree with two probes, and need not be glued. Recent work with transducers (Fournier et al. 1994; Beismann et al. 2000; Plomion et al. 2000) has used a DD1 strain transducer manufactured by Hottinger Baldwin Messtechnik, a small (64 mm × 26 mm × 10 mm), light (20 g) and portable instrument (Yang et al. 2005 illustrate this instrument in their Fig. 3).
传感器应变测量仪与阻抗应变测量仪类似,但对植株的侵害性轻些。传感法的优点是仪器只需通过两个探测器附着在树上,无需粘固。最近进行的传感法研究(Fournier et al. 1994; Beismann et al. 2000; Plomion et al. 2000)使用Hottinger Baldwin Messtechnik生产的DD1传感器应变测量仪,它尺寸小(64 mm × 26 mm × 10 mm),重量轻(20 g),而且便于携带(Yang et al. 2005 在他们的图3里对其进行了描述)。
Growth strain may vary considerably within a tree, and more than one measurement is needed to reliably quantify strain. Raymond et al. (2002) examined a range of methods for assessing growth stress, by using strain gauges (up to 36 measurements taken at four aspects and nine heights), measuring board deflection, and by assessing end splitting. They concluded that two measurements of strain taken at or near breast height could provide an adequate and efficient estimate of growth stress that correlated well with other methods.
即使是在一棵树上,生长应力的变化也相当大,要测量到可靠的应变值,
一组数据是不够的。Raymond et al. (2002)通过使用应变测量仪(4个方向9个高度多达36
组数据)和通过评估末端开裂,对测量生长应变测量板挠曲的一系列方法进行研究。他们总结出两种在植株胸部或附近的进行应变测量的方法,能够对生长应变提供足够的有效的估计数据,还和其他方法紧密关联。
[ 此贴被milktea在2007-10-15 15:03重新编辑 ]